Рейтинг:   / 9
ПлохоОтлично 

14 июня 1891 года родился писатель драматург и переводчик Александр Волков. Сашу научили читать в 3года, а уже в 12 он стал сочинять роман. По профессии будущий писатель был учителем. В качестве хобби изучил три европейских языка. Другим его хобби была драматургия. Вместе с учениками он сочинял и ставил пьесы. Решающую роль в судьбе писателя сыграла книга американского сказочника Фрэнка Баума "Удивительный волшебник из страны Оз". Но для того чтобы читать эту книгу своим детям перед сном , ее нужно было перевести на русский. В переводе Волкова многое было добавлено "от себя". В те времена не было ничего зазорного в переложении западной классики на советский лад (такой же была судьба "Золотого ключика"). В 1939 году       "Волшебник изумрудного города" был напечатан тиражом 25 тысяч экземпляров. Вскоре допечатали еще 200 тысяч! К чести Александра Волкова он глубоко переработал исходный текст Баума, и в результате, от первоисточника остались лишь общие очертания и ряд ярких деталей. По многочисленным просьбам было написано продолжение. В итоге получилось еще 5 книг: "Урфин Джюс и его деревянные солдаты", " Семь подземных королей", "Огненный бог Марранов","Желтый туман" и "Тайна заброшенного замка". Ничего общего с продолжениями Фрэнка Баума( тот написал их великое множество) в новых историях уже не было.      

14 июня 1891 года родился писатель драматург и переводчик Александр Волков. Сашу научили читать в 3года, а уже в 12 он стал сочинять роман. По профессии будущий писатель был учителем. В качестве хобби изучил три европейских языка. Другим его хобби была драматургия. Вместе с учениками он сочинял и ставил пьесы. Решающую роль в судьбе писателя сыграла книга американского сказочника Фрэнка Баума "Удивительный волшебник из страны Оз". Но для того чтобы читать эту книгу своим детям перед сном , ее нужно было перевести на русский. В переводе Волкова многое было добавлено "от себя". В те времена не было ничего зазорного в переложении западной классики на советский лад (такой же была судьба "Золотого ключика"). В 1939 году       "Волшебник изумрудного города" был напечатан тиражом 25 тысяч экземпляров. Вскоре допечатали еще 200 тысяч! К чести Александра Волкова он глубоко переработал исходный текст Баума, и в результате, от первоисточника остались лишь общие очертания и ряд ярких деталей. По многочисленным просьбам было написано продолжение. В итоге получилось еще 5 книг: "Урфин Джюс и его деревянные солдаты", " Семь подземных королей", "Огненный бог Марранов","Желтый туман" и "Тайна заброшенного замка". Ничего общего с продолжениями Фрэнка Баума( тот написал их великое множество) в новых историях уже не было.